Pomáháme bez rozdílu
Vyhledávání
 
Ochrana osob omezených na svobodě > Aktuality z detencí > Aktuality z detencí 2018 > Další překlady výstupů CPT do češtiny

Aktuality z detencí

Další překlady výstupů CPT do češtiny

27. listopadu 2018

Standardy a informační přehledy (tzv. factsheets) Evropského výboru pro zabránění mučení a nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání (CPT) jsou tvořeny výňatky z obecných a individuálních zpráv tohoto výboru. Jelikož je CPT vydává v angličtině a francouzštině, postupně se pracuje na jejich překladu do českého jazyka, na čemž se v nemalé míře podílí také Kancelář veřejného ochránce práv.

Nově se tak můžete seznámit s českými překlady těchto dokumentů:

  • Imigrační detence (informační přehled shrnující poznatky k 10 stěžejním tématům dané oblasti)
  • Mladiství zbavení svobody podle trestního práva (výňatek z obecné zprávy CPT, vydané v roce 2015)
  • Výkon vazby (výňatek z 26. obecné zprávy CPT, vydané v roce 2017)
  • Samovazba (výňatek z 21. obecné zprávy CPT, vydané v roce 2011)
  • Ubytovací plocha připadající na jednoho vězně ve vězeňských zařízeních (standardy CPT, vydané v roce 2015)
  • Omezovací prostředky v psychiatrických zařízeních pro dospělé (revidované standardy CPT, vydané v roce 2017)

České verze výstupů CPT, včetně těch uvedených, naleznete zde.

Originální znění výstupů CPT v anglickém jazyce naleznete zde, ve francouzském jazyce pak zde.

Sdílet stránku 
Blind Friendly Web – přístupnost webových stránek pro nevidomé a slabozraké blind friendly web
vyrobila Omega Design
Tisk  -  Mapa webu  -  O webu  -  Kontakty  -   Přístupnost webu
© Kancelář veřejného ochránce práv